Interpreting and Translating MSc

HERIOT-WATT UNIVERSITY

Key information

Qualification type

MSc

Subject areas

Interpreting Translation

Course type

Taught

Course summary

This programme is designed to provide students with the training required to work as a professional interpreter and/or translator in a variety of professional contexts; languages offered are French, German, and Spanish; students either work in both directions between English and 1 other language (strand a), or into English from 2 languages (strand b).

Different course options

Full time | Edinburgh Campus | 1 year | SEP-16

Study mode

Full time

Duration

1 year

Start date

SEP-16

Modules

Applied Professional Skills for Conference Interpreters - Core

The course aims are to help learners develop mastery of the skills and techniques of conference interpreting (consecutive and simultaneous), including a number of key transferable skills such as public speaking, note-taking and oral summarising. This is semester 1 module

Translation Practice 1 - Core

The course helps students to develop mastery of the skills and techniques of translating to professional standards through study of a number of text types and genres and practice in translating these text types and genres. Transferable skills (e.g. the ability to work in a team) which are crucial in professional translation contexts are also developed. This is semester 1 module

Conference Interpreting - Core

This module Includes language-specific workshops to practice consecutive and simultaneous interpreting following a set programme of appropriate speeches as well as miniconferences at which students participate as speakers, as well as practice their simultaneous and consecutive interpreting. This is semester 2 module.

Tuition fees

UK fees

For this course (per year)

£6,210

Average for all Postgrad courses (per year)

£5,202

International fees

For this course

£13,500

Average for all Postgrad courses (per year)

£12,227

Entry requirements

Strand a: Native/near-native command of English; plus native/near-native command of French, German, or Spanish; and a good degree or equivalent in a relevant language subject; strand b: Native/near-native command of English; plus a good degree or equivalent in 2 of French, German, Spanish, Arabic or Chinese.