menu icon
Translation and Localisation MA

Different course options

Full time | Newcastle, Main Campus | 1 year | SEP

Study mode

Full time

Duration

1 year

Start date

SEP

Key information
DATA SOURCE : IDP Connect

Qualification type

MA - Master of Arts

Subject areas

Interpreting Translation

Course Summary

This Translation and Localisation Master's combines practical training and theory. You'll be equipped with the skills and knowledge to build a career in the translation and localisation industry. Our Translation and Localisation MA will enable you to gain industry-relevant skills and critical academic knowledge in linguistic practices and project management of localisation, as well as translation and audio-visual translation (AVT).We offer the following language pairs:English and ChineseEnglish and FrenchEnglish and GermanEnglish and SpanishYou will learn from experienced researchers and translation and localisation professionals. You will have access to the latest industry insights and Translation Studies research. You will be able to adapt to emerging trends of IT applications in the localisation and translation industry.

Modules

Consecutive Interpreting I (20 Credits) - Core
Foundation of English to Chinese Translation (20 Credits) - Core
Fundamentals of Translation (Chinese to English) (20 Credits) - Core
Research Methods in Translating and Interpreting (10 Credits) - Core
Sight Translation (10 Credits) - Core
Simultaneous Interpreting 1 (10 Credits) - Core
Specialised Translation: Chinese to English (10 Credits) - Core
The Language Industry: Professions, Processes and Society (20 Credits) - Core
Translation Practice and Analysis: English to Chinese (10 Credits) - Core

Tuition fees

UK fees
Course fees for UK students

For this course (per year)

£10,300

International fees
Course fees for EU and international students

For this course (per year)

£23,200

Entry requirements

Normally a 2:1 honours degree, or international equivalent. Native-level writers of English must have Chinese, French, German, Italian or Spanish language as a major component. Native-level writers of Chinese, French, German, Italian or Spanish must have English language as a major component. We will also consider your application on an individual basis if you have: a 2:2 honours degree, or international equivalent; a degree in a non-languages subject and/or professional translating experience.

University information

Newcastle University is a world-leading university renowned for the high quality of its teaching and research. It is recognised internationally for innovative collaborations with strategic industry partners, which push groundbreaking solutions to economic and social problems all around the world. Committed to creating a better society for all, the university has nurtured generations of students to make real world change at a global...more