menu icon
Translation MA, PGDip (Arabic Pathway)

Translation MA, PGDip (Arabic Pathway)

Different course options

Study mode

Full time

Duration

1 year

Start date

SEP-25

Key information
DATA SOURCE : IDP Connect

Qualification type

MA - Master of Arts

Subject areas

Arabic Language Translation

Course type

Taught

Course Summary

Course description

This course will prepare you for work in the translation professions and provide the ideal foundation if you want to progress further in the academic discipline of Translation. You will practise translating between English and Arabic, as well as gaining a thorough grounding in the academic discipline of Translation.

The course will equip you with advanced research skills and research paradigms relevant to investigations of translation contexts, processes, products and producers. You will study in-depth the history and theory of translation and develop the skills to critically analyse current issues being debated within the discipline.

Our focus on research topics, skills and methods in Translation prepares you for your final dissertation and will equip you with the essential skills needed for entry into the translation professions.

As well as the translation professions such as text translating and editing, subtitling and localisation, our course prepares you for opportunities in careers such as tourism, journalism, copy writing and international business communication. Our MA programme is also suited for progression to study at PhD level.

Careers and employability

Research has shown that graduates in Modern Languages enjoy excellent employment opportunities. Graduates of our MA in Translation have opportunities in careers such as tourism, teaching in higher education, government offices and international business communication.

Many translators work freelance, while others become employees of multinational corporations and organisations, as well as bodies such as the United Nations or the European Union.

A degree in translation is seen as an impressive bonus for promotion within academia, particularly in language education. The MA at Leicester is also particularly suited for progression to study at PhD level.

Modules

In this module, you'll have the opportunity to sharpen your skills in specialized translation between English and Arabic/Chinese. You'll engage in practical translation exercises, learning to navigate various translation strategies and tackle challenges effectively. We'll also guide you in managing and translating longer texts, introducing you to the fundamentals of translation project management. Beyond practical skills, you'll delve into the theory behind translation, critically reflecting on scholarly insights to inform and justify your choice of strategies and theories. This module is a comprehensive journey, designed to enhance both your practical abilities and theoretical understanding in translation.

Tuition fees

UK fees
Course fees for UK students

For this course (per year)

£10,950

International fees
Course fees for EU and international students

For this course (per year)

£19,700

Entry requirements

Students need a good UK honours degree or its equivalent, or a postgraduate diploma from a recognised institution, or a relevant graduate level professional qualification. For native speakers of English, attestable ability in Arabic. An interview and/or a test may be required.

University information

The University of Leicester, established in 1921, is celebrated for its pioneering research and inspiring teaching. Known for transformative discoveries like genetic fingerprinting and the identification of King Richard III, Leicester has earned a reputation for innovation and impact. With over 60 years of leadership in space research, the university has contributed more than 90 instruments to international space missions, including equipment on...more